Showing posts with label opaska / headband. Show all posts
Showing posts with label opaska / headband. Show all posts

16 October 2021

98. Płomykowa opaska / The Flames headband

PL: Opaska do płomykowego szala. Pierwszy raz robiłam ją na okrągłych drutach. Zobaczymy, jak się sprawdzi. 

ENG: The second part of the Flames set - the headband. This is my first headband made on circular knitting needles. Will see how will it work. 



25 January 2021

94. Melanżowy komplet / Melange set

PL: Ta włóczka dostała swoje drugie życie w postaci szalika, opaski i zarękawków, bo pierwsze przestało mi się podobać i sprułam :) A to pierwsze życie wyglądało tak. Włóczka to Country Tweed (73% akrylu, 24% wełny i 3% wiskozy). 

ENG: These shawl, headband and mittens are the second work made of this yarn. I didn't like the first one so I just undid it. The yarn is called Country Tweed (73% acrylic, 24 wool, 3% viscose). 

szalik / shawl
szalik / shawl

opaska / headband

zarękawki / mittens

zarękawki / mittens

23 November 2020

91. Różowy komplet / Pink set

 PL: "Dziewczyny lubią brąz" a dziewczynki - róż. Skąd się wzięła ta obsesja -  ja nie wiem, ale nie walczę z tym, tylko biorę na przeczekanie ;) I chwilowo dziergam na różowo. Komplet powstał z Merino Baby Wool.

ENG: Little girls love pink. I have no idea where the obsession comes from but I do not fight with it. I just wait till it is over. And in the meantime I knit in pink ;) This set is made of Merino Baby Wool. 



29 October 2019

68. Opaska z alpaki (2) / The alpaca headband (2)

PL: Opaska skończona! Jej nowa właścicielka mówi na nią "popaska" ;)

ENG: The headband is finished! 

Opaska z alpaki / The alpaca headband

Opaska z alpaki / The alpaca headband

25 October 2019

67. Opaska z alpaki / An alpaca headband

PL: Dżdżowniczka się suszy przed sesją zdjęciową. Frywolitka też poszła w odstawkę bo przyszła jesień i stwierdziłam, że na gwałt przydałaby się mała opaska. Zostało mi jeszcze trochę alpaki, z której zrobiłam sukienkę i chustkę więc zabrałam się za najprostszy wzór sciągaczowy. Ma tę zaletę, że dzięki niemu opaska będzie dosyć gruba. A sama alpaka w dotyku jest cudownie miękka :)

ENG: The Earthworm jumper is getting dry at the moment. I put tatting away for a while because autumn has come so I discovered I need a small headband. I have had one ball of alpaca which I used before for a baby dress and a small scarf. And alpaca itself is so soft and wonderfully warm :) 


30 December 2016

37. Podsumowanie roku / Summary of 2016

PL: Pokusiłam się o robótkowe podsumowanie kończącego się roku. Wydawało mi się, że mało czasu poświęcałam dzierganiu i posty również nie grzeszyły częstotliwością, ale jak zebrałam do kupy wszystkie prace to stwierdziłam, iż jednak trochę się tego uzbierało. Tak oto wygląda rok 2016 w zbiorczym obiektywie: 

ENG: I have made a summary of all my work created and posted in 2016. Here it is: 

Dora experiments 2016

PL: Z czego jestem najbardziej dumna? Z brioszki - dwustronnego ściegu na drutach, którego nauczyłam się co prawda w ubiegłym roku, jednak wykorzystywałam i w tym do zrobienia komina oraz opaski. Jestem również bardzo zadowolona z sukienki w słoneczniki, którą sama zaprojektowałam i spisałam wzór na liście

ENG: What am I proud of? Brioche stich. I learned it in previous year, but I have used it to knit a infinity scarf. I am also happy with my Sunflower dress and the Sunflower's leaves pattern that I wrote down. 

Brioszka / Brioche stich 
Sukienka w słoneczniki / Sunflower dress

PL: Czego się nauczyłam? Jak zrobić split chain (nie znalazłam polskiego tłumaczenia - ktoś może zna?) To taki frywolitkowy trik dotyczący łańcuszka.  Wykorzystałam go do zrobienia aniołka wg wzoru Marthy Ess. 

ENG: What have I learned? Split chain - a very useful tatting trick. I needed it to tat Martha Ess' angel. 

Frywolitkowy aniołek / Tatted angel

PL: Co się nie sprawdziło? Generalnie każdy projekt trochę inaczej wygląda w mojej głowie niż ukończona praca. Jednak to, co mi nie wypaliło zupełnie, to okładka na czytnik. Po ubraniu Kundel był za gruby i z tego powodu zapięcie na magnes nie działało. Do tego okładka zjeżdżała przy każdym otwarciu czytnika. Jestem więc znów w punkcie wyjścia, tylko tym razem wiem, którą drogą nie iść ;) 

ENG: What has gone wrong? Kindle cover. It was too thick and kept coming off every time I opened the e-reader. Now I have no idea how to do this and I put it off for a while. 

Okładka na czytnik / Kindle cover
PL: Co będzie w przyszłym roku? Nie mam pojęcia :) Domyślam się tylko, że robótkowo będzie znacznie mniej aktywnie. Choć kto wie? Życie potrafi zaskakiwać... W każdym razie moje włóczkowe zasoby wcale nie maleją, wręcz przeciwnie, więc arsenał do boju w razie twórczych ataków jest ;) 

ENG: What is going to happen next year? I have no idea. I will probably slow down because of lack of time but who knows...? Lets wait and see what the new year  2017 brings. 
       

02 December 2016

33. Pomarańczowy zestaw jesiesienny / Orange autumn set

PL: Nowy sezon wymaga nowego szalika :) No dobrze, nie wymaga, ale zachciało mi się czegoś innego, a włóczka (akryl) czekała w szafie już dłuższy czas. Kolor podobno bardzo twarzowy, przynajmniej tak mówią znajomi, ale pomarańcz bez względu na to zawsze należał do moich ulubionych. 

ENG: New season requires new scarf :) Ok, maybe it's not a requirement but I fancied something new. Yarn (acrylic) was already waiting in my stash. And orange is still one of my favourite colours. 

Pomarańczowy zestaw jesiesienny - komin i opaska / Orange autumn set - infinity scarf and headband 

Pomarańczowy zestaw jesiesienny - komin i opaska / Orange autumn set - infinity scarf and headband 

Mini warkoczyki / Fine cabels

03 June 2016

27. Zimowy komplet brioszkowy / Brioche winter set

PL: Te zdjęcia już od jakiegoś czasu czekają na swoje pięć minut, więc mimo relatywnie ciepłej pogody na zewnątrz postanowiłam pokazać mój komin teraz. I co z tego, że jest czerwiec? Przynajmniej komplet będzie unikalny, bo mało kto chwali się szalikami latem ;) A poza tym zmarźlak jestem. Dziś więc post ze specjalną dedykacją dla wszystkich zimnokrwistych :)

ENG: I don't care it's June already. These pictures have been waiting too long for presentation. Here it is - my Brioche winter set. 

Zimowy komplet brioszkowy / Brioche winter set

Komin jest dwustronny / The shawl is convertible
Moje ulubione liście / My favourite leaves
Można nosić tak... / You can wear it like this...
....albo tak.... / ....or like this...
... albo tak. / ....or like this.